загрузка...
 
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ. Триумф Нечестивости
Повернутись до змісту

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ. Триумф Нечестивости

Первый Триумф изображает колесницу, запряженную четырьмя дюжими, гнусного вида дьяволами, коими правит Вельзевул, сидя на месте кучера и размахивая кнутом, свитым из гадюк и прочих змей. Позади него, на высоком сиденье, специально устроенном для триумфатора, восседает чудовище в виде размалеванной старухи, лицом походящей на Перретту1 в тот миг, когда она удостоилась благодати. Чудище это имеет вполне человеческий облик, разве только не может поднять голову к небу, а держит ее книзу, наподобие дикого зверя; уши его свисают, как у легавой, и так толсты, что, верно, мешают слышать. У него крошечные глазки — точно такие, как у госпожи де Мерсек2, той самой, что кричала во время Варфоломеевской ночи: "Прикончить их всех!"

Фенест. Ну вот, видите, Нечестивость прячет свой лик, опасаясь выставить его напоказ; стало быть, желание покрасоваться во всем блеске не противоречит набожности. Ловко я подвел, разве не так?

Боже. Да, весьма остроумно замечено. Но я продолжаю. В той же колеснице, задом к кучеру, сидит Сластолюбие, прикрывающее наготу лишь спутанными волосами, которые ниспадают на лоб и щеки, образуя усы и бакенбарды, точно у ландскнехтов; короче сказать, Сластолюбие — вылитая Маркиза3, которую все шлюхи того времени приняли за образец. На двух боковых сиденьях видны пленницы: справа — Совесть, имеющая облик полумертвой женщины в цепях, лежащей без чувств4; слева — Глупость, у которой все тело истерзано раскаленными щипцами и кожа свисает клочьями5. Колесницу сопровождают музыканты с барабанами, тимпанами и рогами; за ними шумным хороводом спешат вакханки. Если вы помните, на каждой стене залы должны были висеть три гобелена: первый — на античный сюжет, второй — на сюжеты раннего христианства и третий — о новых временах. Таковой порядок соблюден по всем стенам, если не считать третьей, с камином. Так, например, на уже описанном, ближайшем к двери, гобелене перед повозкою идет толпа пленников, составленная из первых патриархов и святых: здесь Авель, Енох6, Ной, Авраам и его дети, Давид, пророки, и все они закованы в цепи ландскнехтами, чьи командиры победоносно воздымают концы этих цепей. Впереди мы видим Каина и Хама7, Немврода8 и гигантов, насмехавшихся над ковчегом; в середине того же отряда идут фараон и Ог9, в хвосте — пятеро царей, повешенных Оси-ей10, Ахав11 и Иезавель12, одетая амазонкою. Все эти злополучные пленники едва тащатся по дороге; их унылые взоры устремлены на колеса повозки, попирающие скрижали с заповедями Закона и ковчег Завета и разбивающие их на куски.

Фенест. Башка господня! Вот чудно-то — фараона, Ora, Сигона13 и прочих побежденных выставляют напоказ в числе триумфаторов!

Боже. Жизнь их была презренной — что ж им остается, как не выставлять себя напоказ. Так уж заведено от века: солдаты Нечестивости, как бы их ни побивали, все же торжествуют, зато отважнейшие из отважных свидетелей своего времени не единожды в своей жизни становятся почетной и богатой добычею поборников Нечестивости. Таким же точно образом построена композиция гобелена, посвященного раннему христианству: здесь апостолы, мученики и праведники, преследуемые жестоким Нероном14, Домицианом15, Адрианом16, Севером17 и им подобными, вплоть до Юлиана-Отступника18. Насмешники-художники сообщили этому последнему облик особы, которую назвать я не осмеливаюсь, а лицу Либания19 придали черты "Господина охотника за душами"20; Папиниан21, который предпочел смерть восхвалению злодейств Каракаллы22, — вылитый покойный канцлер Лопиталь23. Путь колесницы устлан Евангелиями, листками из Эусебия24 и других замечательных книг нашего времени; слуги подбирают их и передают Барониусу25, а тот ими подтирается. Тут же и Либаний, весьма похожий на главу Римской церкви26; он продвигается вперед скачками, точно подгоняя процессию, и кричит: "?ndate in fretta, perche Su Sanctita rinega Christo"*. Но самая многочисленная и живописная группа — третья; тут все сожженные, повешенные и утопленные мученики новых времен, нищие оборванцы и люди в санбенито27, разрисованных рожами чертей. Ведущие их стражники, напротив, смотрят бодро и победоносно; здесь увидите вы графа де Буэндиа28 со шпагою в руке, еще кого-то, кто несет большое пурпурное знамя, а также инквизиторов в их страшных одеяниях, с неумолимыми лицами, таких, какими их описывает "История Инквизиции"29. Не забыто и священное братство — Германдада30; члены его выстроены в строгом порядке, попарно; они едут на испанских лошадях, неумело управляя ими, держась одной рукою за луку седла, а другой — за круп коня; эти ведут на казнь не то шестьдесят, не то восемьдесят стариков, женщин и детей с завязанными глазами. И многие жестокие расправы, свершившиеся во Франции, Англии, Италии, Фландрии и прочих странах, оставили столько жертв, что им не хватило места на гобеленах, а потому они изображены лишь намеком.

*Поторапливайтесь, ибо Его Святейшество отрекается от Христа (итал.).

 



загрузка...