загрузка...
 
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ. Триумф Невежества
Повернутись до змісту

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ. Триумф Невежества

За первой процессией следует триумфальная колесница Невежества1, запряженная четверкою ослов и окруженная музыкантами, дудящими в трубы и волынки. Дама, представляющая Невежество, едет нагою, не считая нужным скрывать самые постыдные части тела; у нее узкий лоб, такие же крошечные глазки, как у Нечестивости, и разинутый рот; она делает вид, будто читает Требник, который, впрочем, перевернут вверх ногами (как у покойного монсеньора де Вандома2, который оправдывался тем, что был левшою), и при этом надрывается от хохота, словно находит в чтении много забавного; в чертах ее лица есть большое сходство с Бертолиною3. Напротив триумфаторши, иначе — на переднем сиденье, помещается Безумие, оно трясет погремушкой; справа от него — Упрямство с огромной тупой башкою, а слева — Суеверие, все увешанное "отченашами". Так же, как и в первом Триумфе, здесь воины ведут три группы пленников, именно: из древних времен вы увидите Ноя, который, изображая мудреца, якобы изобрел ковчег; Моисея, навязавшего людям закон, в коем они ничуть не нуждались; за ними идут пророки — недобрые провозвестники войны, враги благополучия и мира; а ежели вам покажется странным, что они изображены на всех гобеленах, то знайте, что такие люди Живут во все времена и во всех местах Земли; их волокут гиганты, те глупцы, что строили Вавилонскую башню, не понимая друг друга, и здесь же строптивые иудеи из тех, что нахваливали вкус египетского репчатого лука4 и призывали народ свой вернуться в рабство к египтянам. Шествие завершает Седекия5, обличающий Михея и дающий ему пощечину. Во второй группе увидите вы ученых сынов Церкви, таких как Ириней6, Тертуллиан7, святой Иероним8 и святой Августин9, а также нескольких римлян, вплоть до Сильвестра10, С другой стороны изображен этот негодяй Либерии11, который, будучи связан с Афанасием12, нашел способ освободиться и бежать, после чего объединился с арианами-побе-дителями13 и поступил с Афанасием и Хризостомом14 еще более жестоко, нежели те четверо; по его примеру действовал во время Орлеанской резни15 небезызвестный Санси16, убив своего хозяина с домочадцами и искромсав их мертвые тела, лишь бы спастись самому. В числе прочих надсмотрщиков видны Замврий17 и его подручные. Затем следует группа нового времени; в ней множество ученых мужей Германии, которые осмелились обличать пьянство; несчастный Кальвин, высохший, как вяленая селедка18, двенадцать пасторов из Пуасси19, господа де Шандье20 и снова злосчастный Плесси Морне21. Их гонят за колесницей так быстро, что они и слова вымолвить не могут. Триумфаторы же, напротив, идут с криками и гиканьем, подстрекая стражников и слуг измываться над пленными: "Ну и образина! Эй, ты, пожиратель лис! Он мочится в постель!" По этому поводу Дюмонен описывает в своей памятке, как надрываются волынки, дабы заглушить вопли избиваемых. Путь колесницы устлан множеством "еретических" книг; здесь и "Наставление"22 — "Свод беззаконий"23, который сперва распродавали в Сомюре, а после расшвыривали по улицам; в числе книг и "Неделя" Дю Бартаса24, и сочинения Дюмулена25, и "История" д'Обинье26. Солдаты, ведущие пленников, как две капли воды похожи на Каша27, Лабастида28, Линьерака29 и канцлера Бирага30, который вернулся к военным занятиям, когда увидел, что от его речей люди помирают со смеху31; заключает шествие целая толпа принцев-невежд: отец и дед герцога де Монпансье32, Коннетабль33, умевший лишь подписываться, но не читать, несколько государственных советников, которые, подобно священникам, осмелились бахвалиться тем, что ничего, кроме как произносить речи, делать не умеют. В задних рядах идет священник Мено34, вздымающий кверху свои проповеди. Там же некто насадил на древко и несет, как хоругви, маленькие томики, что продаются в галереях Дворца35, новые сочинения Кайе36, "воспламененные молитвы" Кутона37, еще кто-то тащит крест, утыканный гвоздями и терновыми колючками; прочие расхваливают на все лады, словно чепцы или пирожки на ярмарке, трактаты Бордоского общества — второпях нацарапанную писанину Буланже38 и "Роман о торжестве Церкви"39; не забыт здесь и кюре из Сент-Эсташа40 с тамбурином на голове; и, подобно тому как хромая с горбуньей тащились в процессии, описанной ранее41, здесь также еле бредет отставший от передних Гонди-сын42, который составил славу своему дому тем, что, маясь грыжею, вечно ходил с насупленной физиономией, с какою и представлял государю иностранных послов. Есть там еще и несколько сбитых с толку кавалеров, которые никак не могут решить, должно ли им присоединиться к этому Триумфу или же к следующему, ибо их зовут и туда и сюда; среди них легко узнать одного маршала Франции43 и нескольких особ, которых назвать я не осмелюсь, ибо они носят голубую ленту44.

 



загрузка...