загрузка...
 
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Повернутись до змісту

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

1              Сент — см. примеч. 1 к гл. 6, кн. 2.

2              "Амадис" — знаменитый испанский рыцарский роман "Амадис Галльский", первые четыре части которого были частично обработаны (по неизвестному нам оригиналу), частично сочинены Родригесом де Монтальво (напечатаны в 1508 г.). Затем появились многочисленные продолжения романа, созданные разными авторами. Во Франции XVI столетия роман этот был очень популярен: по прямому поручению короля Франциска I Никола Эрбере дез Эссар (ум. в 1552 г.) перевел на французский язык первые восемь частей "Амадиса" (изданы в 1540—1548 гг.). Другие переводчики (Ж. Гоори, Г. Обер, Г. Шапюи и др.) довели в 1581 г. публикацию перевода до конца; впрочем, в 1615 г. вышел перевод еще трех частей этого бесконечного романа (всего, таким образом, он насчитывал 24 части).

3              Терак — городок недалеко от Сента.

4              "Жеан Футакен" — припев из сатирической песенки начала XVII в.



загрузка...