загрузка...
 
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Повернутись до змісту

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

1              ...битва при Сен-Пьере... — См. примеч. 2 и 5 к гл. 1, кн. 4.

2              Шапп — об этом полковнике д'Обинье пишет и во "Всеобщей истории", но сколько-нибудь подробных сведений о нем нет.

3              Лесирье — этот судейский, вероятно, действительно существовал, однако комментаторы (ни П. Мериме, ни А. Вебер) ничего о нем не сообщают.

4              ...Д'Эйсет... — Речь идет о флорентийском банкире Лудовико Аджечетти, который перебрался во Францию и жил здесь под именем графа де Шато-Вилен. Он купил земли этого микроскопического графства вместе с титулом в 1578 г. за 400 тысяч франков. Брантом подробно рассказывает в "Галантных дамах" о картинах в залах его замка: «По этому поводу вспоминается мне, как однажды несколько дам со своими кавалерами посетили замок графа Шато-Вилен, иначе сеньора Аджасе, и вот, проходя по роскошно убранным покоям, увидели они развешанные в галерее великолепные, редкостные картины. На одной из них, едва ли не лучшей, представлено было множество нагих женщин в купальне, которые столь нежно и любовно ласкали и гладили друг дружку, столь пылко и вместе с тем целомудренно сплетались в объятиях, что воспламенили бы сердце и плоть даже самого сурового и стойкого из отшельников; вот отчего одна высокая дама, мне знакомая, погрузилась в созерцание сей картины и долго, неотрывно разглядывала ее, а после обернулась к своему кавалеру и, словно задыхаясь от любовной лихорадки, приказала: "Довольно мы здесь задержались, сядемте поскорее в карету и ко мне домой, ибо я не в силах совладать с нетерпением, надобно утолить сжигающую меня жажду!" И они тотчас отбыли, а приехав к даме, испили вместе тот животворный настой, который сладок без сахара и которым кавалер щедро попотчевал даму из своего сосуда» (перевод И.Я. Волевич).

5              Кутра — см. примеч. 1 к гл. 3, кн. 4.

6              Д'Юксель — Жак де Бле маркиз д'Юксель (ум. в 1629 г.), французский военачальник, погиб в бою при Прива (юго-восточная Франция) в ходе начавшейся Тридцатилетней войны, но не на основном театре военных действий.

7              Его тесть... — Раймон Фелиппо, сеньор д'Эрбо, государственный советник и казначей. Его дочь Клод вышла замуж за д'Юкселя в 1627 г.

8              ...во время Пражской баталии... — Речь идет об одном из первых серьезных сражений Тридцатилетней войны; оно произошло 8 ноября 1620 г.; в ходе сражения имперские войска одержали победу над армией короля Чехии (Богемии) и главы немецких протестантов Фридриха V (1596—1632). После поражения Фридрих бежал в Голландию, где создал вокруг себя некое подобие маленького королевского двора.

9              ...дело при Вальтелине. — См. примеч. 4 к гл. 1, кн. 4.

10            Протазан — широкое копье, алебарда.

11            ...Монсеньор дю Мэн... — Карл Лотарингский герцог Майенский (1554—1611), младший брат Генриха де Гиза, один из вождей Католической лиги.

12            Понс — город в Сентонже; см. примеч. 8 к гл. 23, кн. 3.

13            Д'Эльбёф — Карл Лотарингский, маркиз, затем герцог д'Эльбеф (1556—1605), один из видных деятелей партии Гизов.

14            ...граф Шампанский... — О ком идет речь, комментаторами не установлено.

15            Брюэль — об этом офицере-католике д'Обинье рассказывает во "Всеобщей истории ", повествуя о событиях 1577 г.

16            Флоньи — небольшой городок на севере Бургундии.

17            Бриансон — город-крепость в горной местности (Альпы) на юго-восточной границе Франции, недалеко от пределов тогдашнего герцогства Савойского.

18            ...на... маркиза... — Речь идет о д'Эльбефе.

19            Амбрен — город в Альпах, южнее Бриансона.

20            Вилла ? — город в предгорьях Альп, недалеко от Гренобля. Отметим, что в рассказе Фенеста упоминаются находящиеся сравнительно недалеко друг от друга города, расположенные близ границы с Савойей. Здесь д'Обинье, как обычно, точен.

21            ...монсеньора де Меркюр под Канижой. — О Меркюре см. примеч. 9 к гл. 10, кн. 4. Венгерский город Канижа был осажден в 1601 г. турецкой армией. Оборонявшейся имперской армией командовал герцог Меркюр; он оставил город и отступил, полностью сохранив свои войска. Д'Обинье упоминает эти события и во "Всеобщей истории".

22            ...часословы Жеана Лекока... — Имеется в виду отец или сын Лекоки, известные издатели, работавшие в середине века в Труа; в основном ни печатали книги религиозного содержания.

23            ...читайте Барлетта и Менотуса... — Имеются в виду живший в XV в. неаполитанский монах-доминиканец, прославившийся своими проповедями, и француз Мишель Мено (ок. 1440—1518), автор популярных латинских проповедей (издавались в 1519—1526 гг.), над корявым языком которых подсмеивались гуманисты; тем не менее, этим произведениям порой нельзя было отказать в сатирической остроте и подлинной веселости.

24            "Золотая легенда" — знаменитый сборник житий христианских святых, написанный по-латыни итальянским агиографом Иаковом Ворагинским (1230—1298).

25            Лашом Гинар — скорее всего, это вымышленный автор, как и его книга; по крайней мере, ни П. Мериме, ни А. Вебер никак все это не поясняют.

26            ...рубашки из Шартра... — По свидетельству современников (Пьер де Л'Этуаль), во второй половине XVI в. получили распространение медали с изображением рубашки Богоматери, якобы хранившейся в Шартрском соборе.

27            Арсенал — см. примеч. 15 к гл. 2, кн. 1.



загрузка...