загрузка...
 
СТАТУС СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ ІЗ НУМЕРАЛЬНИМ КОМПОНЕНТОМ
Повернутись до змісту

СТАТУС СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ ІЗ НУМЕРАЛЬНИМ КОМПОНЕНТОМ

Словосполучення зі стабільним нумеральним компонентом (Num), що позначає кількісні (числові) характеристики іменників (N) або їх замінників, є актуальною темою дослідження з огляду на інтерес лінгвістів до номінативних одиниць, їх поверхневих та глибинних структур, валентнісних характеристик, частиномовного буття їх лексичного, граматичного та семантичного наповнення. Комплексний підхід до названих словосполучень зумовлений онтологічними та гносеологічними чинниками, омовленням NumN, їх полілексемністю, поліфункціональністю та залежністю від дії лінгвальних та екстралінгвальних факторів. Правомірною основою дослідження слугують компонентний, контекстуальний, порівняльний та дискурсивний аналізи NumN.

У зазначених словосполученнях облігаторними компонентами є нумеральні слова (числівники або їх паралельні позначення), з одного боку, та іменникові компоненти – експліцитні NumN або імпліцитні Num(N), –з іншого. Іменникові компоненти обов’язково представляють дискретні денотати, як такі, що кількісно позначаються числівниками у поштучній лічбі.

N-компонент, як показує дослідження [2, с. 10], представлений чотирма групами іменників (або квазііменників – займенників та субстантивованих одиниць (див. табл. 2).

Висока частотність субмоделі NumN4 свідчить про важливість інтеграції числівників зі словами лічби та міри у пізнавальній діяльності людей.

Таблиця 2 – Класи іменникових компонентів NumN

Базові моделі

ІВ [1]

Лексичне наповнення

Приклади

NumN1

17,5 + 2,6

живі істоти

four drivers, twenty oxen

NumN2

12,03 + 2,3

об’єкти, артефакти

two eggs, one cigar, three rivers

NumN3

7,03 + 0,44

явища, процеси, ідеї

two ideas, one answer, seven sounds

NumN4

63,4 + 3,4

димензіональні слова

two acres, fifty yards

Серед нумеральних словосполучень NumN виокремлюються моделі SpNumN, Num(N), стабільним елементом яких виступає Num. Базові моделі NumN англійської мови відзначаються специфічним інтервалом варіації (ІВ) [1] та лексичним наповненням (див. табл. 3).

Таблиця 3 – Базові моделі нумеральних словосполучень

Базові моделі

ІВ

Лексичне представлення

Приклади

NumN

62,53 + 2,7

числівник + іменник

six months, seven birds, a hundred people, two directions

Num(N)

26,6 + 4,4

числівник + (іменник)

two (o’clock), forty (years),  two (hours), three (girls)

SpNumN

11,5 + 0,34

специфікатор + числівник + іменник

about two miles, only three weeks, a good two miles, his three books

У моделі SpNumN специфікаторами (Sp) виступають прислівники (Adv), прикметники (Adj) та займенники (Pr) (див. табл. 4).

Таблиця 4 – Базові субмоделі нумеральних сполучень SpNumN

Базові субмоделі

ІВ

Приклади

AdjNumN

12,4 + 0,45

last four years, good two miles

PrNumN

16,7  + 0,45

my three books, all four hours

AdvNumN

70,0 + 0,47

nearly five hours, above six years

У лінгвістичній літературі статус SpNumN не визнавався довгий час або не розглядався. З часом дослідження емпіричних даних об’єктивували наявність зазначеної моделі та її різновидів. Адвербіальний специфікатор зазначеного нумерального словосполучення істотно впливає на семантизацію ним кількісної ознаки. Пор. англ. over three hours, under three miles, round two o’clock, just four pages. There it was about eight miles in front of us (H. Robbins); She is only fourteen (ibid). Специфікатор-адверб SpNumN моделі уможливлює семантизацію точної або приблизної кількості. Домінантними у цьому разі виступають лексеми англ.: а) only, just, exactly, as much as, as great as; b) around, above, under, more than, about. Adv-компоненти вирішують долю AdvNumN, підсилюючи точну семантику або нівелюючи її. Точність словосполучення (Тсп) інтенсифікується адвербами, неточність останнього вербалізується НТAdv. Матеріалізація AdvNumN візуалізується таким чином:

Тсп = ТAdv + ТNum ; НТсп = НТAdv + ТNum. Випадок із Тсп свідчить про ефект надлишковості, коли ТAdv підсилює ТNum. У НТсп специфікатори-адверби виступають маркерами приблизної кількості. Потрібно зазначити, що серед засобів позначення кількісної приблизності завжди наявні числівники.

Суб’єктивна оцінка кількісної параметризації вербалізується адвербами із семами «багато» та «мало». Апроксиматори-адверби представлені у 76,4% SpNumN. Інтенсифікатори точної кількості значно поступаються групі апроксиматорів нумеральних словосполучень, їх реалізація становить усього 23,6% вибірки. Паралельне вживання специфікаторів обох груп служить процесу апроксимації. Наприклад: It looked like the Southern mansion in the moving picture only about five times (P. Abrahams). Адверби-специфікатори корелюють із числівниками у моделі SpNumN, що об’єктивується процесом згортання фрази:

about three (miles)

about three miles                

about (three) miles

Фраза about miles є неконструктивною та алогічною. Адверби тяжіють у малому синтаксисі до прикметників (a very good book), до дієслів (to read fluently), до числівників (approximately ten books)  або прислівників (very well). У моделях AdvNumN адверби вказують на синтаксичний зв’язок із числівником, а не на верифікацію валентності сполучуваних слів (прийменників). Прийменники семантизують в основному просторову параметризацію та відношення між іменниками. Пор. англ. control over the father, under the tree, below the castle, down the river, beneath the ground, above the sea, down the hill. Препозитивні лексеми у згаданих прикладах указують на відношення до повнозначних слів (іменників), звідси і метазнак прийменники.

Лексеми Adv у словосполученні AdvNumN номінуються по-різному в науковій парадигмі, а саме: prepositions, stationary words, specifiers, modifiers, etc. З огляду на семантизацію ознаки приблизної кількості адверби в (AdvNum)N називаємо апроксиматорами, вербалізаторами приблизності. Пор. англ. under seventy years, about sixty years, over sixty years. В умовах точного омовлення кількісних ознак лексеми типу англ. just, only, as much as називаємо інтенсифікаторами. Пор. словосполучення типу англ. just four years, as much as thirty years. Таким чином, специфікатори у моделі SpNumN виступають як апроксиматори та інтенсифікатори.

Нейтральними, пасивними по відношенню до кількісних ознак виступають займенники у моделі PrNumN типу англ. her fifteen years, his fifty miles, my two – three days, all four actions. Винятком є займенник some у функції апроксиматора. Пор. англ. some forty books, some four hundred years, etc. Займенники є специфікаторами цілого конструювання Pr(NumN), а не його окремих компонентів. Прикметники також реалізують подібний синтаксичний зв’язок у моделі Adj(NumN). Це послужило появі тези про відсутність прямих синтаксичних зв’язків між прикметниками та числівниками, на відміну від прислівників у моделі (AdvNum)N. Ад’єктивний компонент представлений здебільшого словами оцінної групи. Наприклад, англ. a good two miles, next twenty years, past two weeks, short ten days, full 150 percent, little two stories, top four buttons, unthinkable fourteen months. Ад’єктивні специфікатори реалізують семи послідовності, оцінки, повноти ознаки квантитативності. Пор. англ. additionаl forty dollars, wonderful 140 pounds, dismal 180 points, regular ten cents, entire four rounds, etc. У контексті AdjNumN лексема good позбавляється семи якості та втрачає граматичні форми порівняння. Наприклад, англ. The long Trestle is a good  two miles out (Fr. Norris); He was a good five hundred miles away by now (Faulkner). Або: рос. добрых два часа, добрых двенадцать верст.

Таким чином, частиномовне буття специфікаторів у моделі SpNumN представлене прислівниками, займенниками, прикметниками, які реалізують специфічні синтаксичні зв’язки з компонентами SpNumN. Термін специфікатор має перевагу над метазнаком премодифікатор NumN з огляду на його повнозначне наповнення та функціональне призначення (позначення точних та приблизних кількісних оцінок). На часі актуальним залишається питання Sp-компонентів, їх таксономії та адгерентності. Зважаючи на характер семантизації міри числових означень, вагомими є номінації на позначення «більше – менше», «приблизно – точно». Лексеми about, around, above, by реалізують прийменникове або прислівникове навантаження, характер яких з’ясовується на синтагматичному рівні. Прийменникові одиниці є службовими, адвербіальні – повнозначними. Їх омонімічність виявляється на валентнісному рівні (див. табл. 5).

У лексикографічних джерелах відсутні критерії розпізнання Sp-компонентів. Пор. [ALDCE: 3-4] above prep. 1) higher than,”over”: The airplane was above the clouds; 4) “greater in number or amount”: All children above six years of age must go to school; 5) “more than”: There were above five hundred people there [3: с. 30–34].  У першому випадку лексема above має прийменниковий характер; у 4) та 5) випадках above (як адверб) семантизує приблизну, неточну кількість. Як прийменники лексеми about, above, round семантизують переважно просторові характеристики: Above “higher than, over”, “beyond” There’s a waterfall above the bridge, He is above decent (=honest). This book is above me. Або: англ. About, prep “of”, “concerning” What do you know about him? Around prep. “on every side” around the house.

Таблиця 5 – Схожі та відмітні риси омонімічних лексем типу above (pr), above (Аdv)

Відмітні та схожі риси

Прийменники (pr)

Адверби (Аdv)

Лексична тотожність (омографи та омофони)

above the table

above twenty years 

Актуалізація значень

службових  (синтаксичних)

лексичних (повнозначних)

Сполучувальні

тенденції

з іменниками, герундієм, прикметниками under the table, to be rich in something

з дієсловами та числівниками to walk about, above twenty years, under sixty years

Частиномовний статус

прийменники

адверби

Формалізація у моделях

pr +N

Adj + pr

V + pr

V + Adv

Adv + Num(N)

Автономність

граматичні форми

лексичні значущі одиниці

Аналіз показує, що у синтаксичних блоках обставини місця актуалізуються прийменники, а в темпоральних (із часовими, кількісними) маркерами – реалізуються адверби. Пор. англ.: а) over the river “за річкою”, about the house “по хаті”; b) over two weeks “більше двох тижнів”; about a day or two “приблизно день-два”. У b) прикладах спрацьовує ефект кількісної атракції. Словосполучення із кількісними семами, контактуючи із Sp-компонентами, «заряджають» їх своєю семантикою, стимулюють специфічну функцію апроксиматора міри, ознаки, кількісної ознаки, що притаманно адвербу.

Контактуючи з дієсловами, досліджувані омонімічні форми істотно впливають на позначувану дію, на її ознаку. У післядієслівних позиціях зазначені компоненти виконують адвербіальну функцію. Пор. англ. to read it over and over, to last over a week, to walk around, to get on, to get off. Відомо, що полісемантичні дієслова генерують парадигму полілексемних одиниць за патерном V + adverb. Пор. англ. get about “to move about”, to get down “to descent”, to get over “to climb”, to get on “to make progress” [ALDCE: 519–521]. Лексема англ. on вказує, наприклад, на пролонгацію дії (англ. to read on, to write on), на позначення нового стану (англ. I’m sixteen, going on seventeen), що свідчить про її лексичну валідність та контекстуальну адгерентність. Синтаксис, як відомо, в англійській мові має велику регулювально-детермінуючу силу в процесі частиномовної ідентифікації. Пор. англ. above (Adj) prints; see notes above (Adj);  my bedroom is above (Adj); above (Adv) twenty years.

Назва нумеральне словосполучення сугестує наявність зазначеного елемента (Num)  – стабільного для всіх моделей NumN, Num(N), SpNumN. Визнаємо, що компонент (N) є ядром словосполучень, яке імплікується і у контексті Num(N). Але віддаємо перевагу назві нумеральні словосполучення з огляду на представленість компонента Num у поверхневих структурах усіх субваріантів базової моделі. До уваги беремо й те, що у сполученнях Num(N) Num-компонент синкретично омовлює кількість та предметність. Вагомим доказом є також наявність нульових нумеральних словосполучень Num? як таких, що реалізують нумеративну функцію [2, с. 30-31]. Наприклад, англ. two times two makes four; або: несерйозне висловлення типу англ. which is right – two times two is six or two times two are six – Neither.

У той час як прийменники реалізують синтаксичні міжслівні зв’язки, омонімічні адверби вказують на межі пізнання кількісних параметрів – точного та приблизного кількісного оцінювання. Для адвербів сусідство числівників позначене доленосним характером у визначенні їх частиномовного статусу. Адверби функціонують як повнозначні лексичні конструкти у зонах когніції та омовлення. Sp-компонент позначається у науковій літературі як премодифікатор, що верифікується його позицією у моделі SpNumN та семантичною девіацією цільного блоку, що вербалізує приблизну кількість або інтенсифікує точність NumN. До метазнаків специфікатор та премодифікатор додаються терміни апроксиматор та інтенсифікатор, які не лише розширюють парадигму термінів, а й розкривають сутність функціонального навантаження Sp-компонентів у моделі SpNumN.

Вивчення онтології нумеральних словосполучень NumN є надзвичайно вагомим для осмислення проблем частиномновного буття Sp-компонентів моделі, розпізнання повнозначних та службових слів, осмислення омонімічності мовних форм та ідентифікації функцій кількісних слів, їх статусу в лексико-семантичному полі кількості. Осмислення словосполучень із нумеральними компонентами є вельми валідним та перспективним для розпізнання:

характеру валентності слів у малому синтаксисі;

частиномовного буття слів на синтаксичних просторах англійської мови;

критеріїв омонімічних лексем;

тенденції процесів граматикалізації та лексикалізації;

феномену семантичної атракції у квантитативних конструюваннях;

наслідків пізнавальної діяльності людини, включаючи онтологічні та гносеологічні вектори когніції.

Список використаної літератури

Андреев Н. Д. Статистико-комбинаторные методы в теоретичиском и прикладном языковедении / Н. Д. Андреев. – Л. : Наука, 1967. – 403 с.

Числівник англійської мови : навчальний посібник / за ред. С. О. Швачко . – Суми : СумДУ, 2010. – 171 с.

ALDCE – The Advanced Learner’s Dictionary of Current English by A. S. Hornby, E. V. Gatenby, H. Makefield. – London : Oxford University Press, 1958. – 1527 p.



загрузка...